Iniciativa de ayuda a los arrendadoresse abreen una ventana nueva

Leyes Generales de Massachusetts, Capítulo 94C, Sección 47
Sección 47(a) Los siguientes bienes estarán sujetos a confiscación a favor de la Mancomunidad y todos los derechos de propiedad sobre los mismos pertenecerán a la Mancomunidad:
1. Todas las sustancias controladas que hayan sido fabricadas, entregadas, distribuidas, dispensadas o adquiridas infringiendo este capítulo.
2. Todos los materiales, productos y equipos de cualquier tipo que se utilicen, o estén destinados a utilizarse, en la fabricación, composición, procesamiento, entrega, dispensación, distribución, importación o exportación de cualquier sustancia controlada en violación de este capítulo.
3. Todos los medios de transporte, incluidas aeronaves, vehículos o embarcaciones utilizados, o destinados a ser utilizados, para transportar, ocultar o facilitar de otro modo la fabricación, dispensación, distribución o posesión con intención de fabricar, dispensar o distribuir una sustancia controlada en violación de cualquier disposición de las secciones 32, 32 A, 32 B, 32 C, 32 D, 32 E, 32 F, 32 G, 32 I, 32 J o 40.
4. Todos los libros, registros e investigaciones, incluidas fórmulas, microfilmes, cintas y datos que se utilicen, o se pretenda utilizar, en violación de este capítulo.
5. Todo el dinero, los instrumentos negociables, los títulos u otras cosas de valor entregados o destinados a ser entregados por cualquier persona a cambio de una sustancia controlada en violación de este capítulo, todo el producto rastreable de dicho intercambio, incluidos los bienes inmuebles y cualquier otra cosa de valor, y todo el dinero, los instrumentos negociables y los títulos utilizados o destinados a ser utilizados para facilitar cualquier violación de cualquier disposición de la sección 32, 32 A, 32 B, 32 C, 32 D, 32 E, 32 F, 32 G, 32 I, 32 J o 40.
6. Toda la parafernalia de drogas.
7. Todos los bienes inmuebles, incluido cualquier derecho, título e interés en la totalidad de cualquier lote o extensión de terreno y cualquier accesorio o mejora del mismo, que se utilice de cualquier manera o en parte, para cometer o facilitar la comisión de una infracción de cualquier disposición de la sección 32, 32 A, 32 B, 32 C, 32 D, 32 E, 32 F, 32 G, 32 I, 32 J o 40.
8. Todos los bienes utilizados, o destinados a ser utilizados, como contenedores de los bienes descritos en los apartados (1) o (2).
9. Ninguna confiscación bajo esta sección extinguirá un interés de seguridad perfeccionado mantenido por un acreedor en un traspaso o en cualquier propiedad real en el momento de la presentación de la acción de confiscación.
Sección 47(b) Los bienes sujetos a decomiso en virtud de los subpárrafos (1), (2), (4), (5), (6), (7) y (8) de la subsección (a) serán, a petición del fiscal general o del fiscal de distrito, declarados decomisados por cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre dichos bienes o que tenga jurisdicción final sobre cualquier procedimiento penal relacionado iniciado en virtud de cualquier disposición de este capítulo. Los bienes sujetos a confiscación en virtud del subpárrafo (1) de la subsección (a) serán destruidos, independientemente de la disposición final de dicho procedimiento penal relacionado, si lo hubiere, a menos que el tribunal, por causa justificada, ordene lo contrario.
Sección 47(c) El tribunal ordenará la confiscación de todas las transmisiones sujetas a las disposiciones del subapartado (3) y de todos los bienes inmuebles sujetos a las disposiciones del subapartado (7) de la subsección (a) de esta sección, excepto en los casos siguientes:
1. No se confiscará ningún medio de transporte utilizado por una persona como transportista común en el ejercicio de su actividad como tal, a menos que se demuestre que el propietario u otra persona a cargo de dicho medio de transporte consintió o fue cómplice de una infracción de este capítulo.
2. No se confiscará ninguna transmisión por razón de cualquier acto u omisión que el propietario de la misma establezca que ha sido cometido u omitido por cualquier persona distinta de dicho propietario mientras dicha transmisión estaba ilegalmente en posesión de una persona distinta del propietario en violación de las leyes penales de los Estados Unidos, o de la mancomunidad, o de cualquier estado.
3. No se decomisará ningún bien mueble o inmueble a menos que el propietario del mismo supiera o debiera haber sabido que dicho bien mueble o inmueble se utilizaba en y para la fabricación, dispensación o distribución ilícitas de sustancias controladas. La prueba de que el traspaso o los bienes inmuebles se utilizaron para facilitar el suministro, la fabricación o la distribución ilícitos de sustancias controladas, o su posesión con la intención de fabricar, suministrar o distribuir ilícitamente dichas sustancias, en tres o más fechas distintas, constituirá una prueba prima facie de que el traspaso o los bienes inmuebles se utilizaron para fabricar, suministrar o distribuir ilícitamente sustancias controladas.
4. No se confiscará ningún medio de transporte o bien inmueble utilizado para facilitar la fabricación, dispensación o distribución ilícitas de marihuana, o la posesión con intención ilícita de fabricar, dispensar o distribuir marihuana o una sustancia, que no sea en sí misma una sustancia controlada, que contenga marihuana, si el peso neto de la sustancia así fabricada, dispensada o distribuida, o poseída con intención de fabricar, dispensar o distribuir, es inferior a diez libras en total.
Sección 47(d) Un fiscal de distrito o el fiscal general pueden solicitar al tribunal superior en nombre de la mancomunidad en la naturaleza de un procedimiento real para ordenar la confiscación de una transferencia, propiedad inmobiliaria, dinero u otras cosas de valor sujetas a confiscación bajo las disposiciones de los subpárrafos (3), (5) y (7) de la subsección (a). Dicha petición se presentará ante el tribunal que tenga jurisdicción sobre dicho traspaso, bienes inmuebles, dinero u otras cosas de valor o que tenga jurisdicción final sobre cualquier procedimiento penal relacionado iniciado en virtud de cualquier disposición de este capítulo. En todos aquellos juicios en los que la propiedad sea reclamada por cualquier persona, que no sea la Mancomunidad, la Mancomunidad tendrá la carga de probar al tribunal la existencia de causa probable para iniciar la acción, y cualquier reclamante tendrá entonces la carga de probar que la propiedad no es decomisable de conformidad con el subpárrafo (3), (5) o (7) de dicha subsección (a).
El propietario de dicho traspaso o propiedad inmobiliaria, u otra persona que reclame en virtud del mismo, tendrá la carga de la prueba en cuanto a todas las excepciones establecidas en las subsecciones (c) e (i). El tribunal ordenará a la mancomunidad que notifique por correo certificado o registrado al propietario de dicha transferencia, propiedad inmobiliaria, dinero u otras cosas de valor y a otras personas que parezcan tener un interés en la misma, y el tribunal celebrará una audiencia sobre la petición con prontitud, pero no menos de dos semanas después de la notificación.
A petición del propietario de dicho traspaso, bienes inmuebles, dinero u otras cosas de valor, el tribunal puede continuar la audiencia sobre la petición pendiente del resultado de cualquier juicio penal relacionado con la violación de este capítulo. En dicha audiencia, el tribunal escuchará las pruebas y formulará las conclusiones de derecho, tras lo cual emitirá una orden definitiva, contra la cual las partes tendrán derecho a apelar. En todos los juicios en los que la orden final resulte en una confiscación, dicha orden final dispondrá la disposición de dicho traspaso, propiedad inmobiliaria, dinero o cualquier otra cosa de valor por parte de la Mancomunidad o cualquier subdivisión de la misma de cualquier manera no prohibida por la ley, incluido el uso oficial por parte de una agencia de aplicación de la ley autorizada u otra agencia pública, o la venta en subasta pública o por licitación competitiva. El producto de dicha venta se utilizará para pagar los gastos razonables de los procedimientos de confiscación, incautación, almacenamiento, mantenimiento de la custodia, publicidad y notificación, y el saldo de los mismos se distribuirá según lo dispuesto en esta sección.
La orden final del tribunal dispondrá que dicho dinero y el producto de la venta se distribuyan a partes iguales entre el fiscal del distrito o el fiscal general y el departamento de policía de la ciudad, pueblo o estado implicado en la incautación. Si más de un departamento estuvo involucrado sustancialmente en la incautación, el tribunal con jurisdicción sobre el procedimiento de confiscación distribuirá el cincuenta por ciento equitativamente entre estos departamentos.
Se establecerán dentro de la oficina del tesorero del estado fondos fiduciarios especiales de aplicación de la ley separados para cada fiscal de distrito y para el fiscal general. Todo el dinero y los ingresos recibidos por cualquier fiscal de distrito o procurador general se depositarán en dicho fondo fiduciario y luego se gastarán sin otra asignación para sufragar los costos de investigaciones prolongadas, para proporcionar equipo técnico o experiencia adicional, para proporcionar fondos de contrapartida para obtener subvenciones federales, o para otros fines de aplicación de la ley que el fiscal de distrito o el procurador general consideren apropiados.
El fiscal de distrito o el fiscal general pueden gastar hasta el diez por ciento del dinero y los ingresos para la rehabilitación de drogas, la educación sobre drogas y otros programas antidroga o de vigilancia de la delincuencia en el vecindario que promuevan el cumplimiento de la ley. Todo programa que desee ser beneficiario de dichos fondos deberá presentar un informe de auditoría anual al fiscal de distrito y al fiscal general locales. Dicho informe incluirá, entre otras cosas, una lista de los activos, pasivos, gastos detallados y junta directiva de dicho programa. Dentro de los noventa días posteriores al cierre del año fiscal, cada fiscal de distrito y el fiscal general presentarán un informe anual a los comités de medios y recursos de la Cámara de Representantes y el Senado sobre el uso de los fondos del fondo fiduciario para fines de rehabilitación de drogadictos, educación sobre drogas y otros programas antidrogas o de vigilancia de la delincuencia en el vecindario.
Todo el dinero y los ingresos recibidos por cualquier departamento de policía se depositarán en un fondo fiduciario especial para el cumplimiento de la ley y se gastarán sin necesidad de nuevas asignaciones para sufragar los costes de investigaciones prolongadas, para proporcionar equipos técnicos o conocimientos adicionales, para proporcionar fondos de contrapartida para obtener subvenciones federales, o para lograr otros fines de cumplimiento de la ley que el jefe de policía de dicha ciudad o pueblo, o el coronel de la policía estatal consideren apropiados, pero dichos fondos no se considerarán una fuente de ingresos para satisfacer las necesidades operativas de dicho departamento.
Sección 47(e) Todo funcionario, departamento o agencia que tenga bajo su custodia cualquier propiedad sujeta a confiscación conforme a este capítulo o que haya dispuesto de dicha propiedad, mantendrá y conservará registros completos que muestren de quién recibió dicha propiedad, bajo qué autoridad la tuvo o recibió o dispuso de ella, a quién entregó dicha propiedad, la fecha y manera de destrucción o disposición de dicha propiedad, y los tipos, cantidades y formas exactas de dicha propiedad. Dichos registros estarán abiertos a la inspección de todos los funcionarios federales y estatales encargados de la aplicación de las leyes federales y estatales de control de drogas. Las personas que dispongan definitivamente de dichos bienes o los destruyan por orden judicial informarán al tribunal, bajo juramento, de las circunstancias exactas de dicha disposición o destrucción.
Sección 47(f) (1) Durante la pendencia de los procedimientos, el tribunal podrá emitir, a solicitud de la mancomunidad ex parte, cualquier orden o proceso preliminar que sea necesario para incautar o asegurar la propiedad cuyo decomiso se busca y para proveer a su custodia, incluyendo, pero sin limitarse a, una orden para que la mancomunidad retire la propiedad si es posible, y la salvaguarde en un lugar seguro de manera razonable; que el dinero se deposite en una cuenta de depósito en garantía que devengue intereses; y, que se designe un custodio sustituto para administrar dicha propiedad o una empresa comercial. Los bienes incautados o retenidos en virtud de esta sección no serán liberables, sino que una vez incautados se considerarán legalmente bajo custodia de la mancomunidad en espera de su decomiso, sujetos únicamente a las órdenes y decretos del tribunal que tenga jurisdicción sobre los mismos. El proceso para la incautación de dicha propiedad se emitirá sólo cuando se demuestre una causa probable, y la solicitud para ello y la emisión, ejecución y devolución de la misma estarán sujetas a las disposiciones del capítulo doscientos setenta y seis, en la medida en que sean aplicables.
Artículo 47(f) (2) Se creará dentro de la división de gestión y mantenimiento de bienes de capital una oficina de gestión de bienes incautados a la que un fiscal de distrito o el fiscal general podrá remitir cualquier bien inmueble, y cualquier mobiliario, equipo y bienes personales relacionados ubicados en el mismo, para los que se solicita la incautación. La oficina de administración de bienes incautados estará autorizada a preservar y administrar dichos bienes de manera razonable y a disponer de los mismos tras una sentencia que ordene el decomiso emitida de conformidad con las disposiciones de la subsección (d), y a celebrar contratos para preservar, administrar y disponer de dichos bienes. La oficina de gestión de bienes incautados podrá recibir financiación inicial de los fondos fiduciarios especiales para el cumplimiento de la ley del fiscal general y de cada fiscal de distrito establecidos de conformidad con la subsección (d ) y posteriormente se financiará con una parte de los ingresos de cada venta de dichos bienes gestionados en la medida prevista como pago de gastos razonables en la subsección (d).
Sección 47(g) Las especies de plantas de las que puedan derivarse sustancias controladas de las Listas I y II que hayan sido plantadas o cultivadas en violación de este capítulo, o cuyos propietarios o cultivadores sean desconocidos, o que sean crecimientos silvestres, podrán ser incautadas por cualquier oficial de policía y confiscadas sumariamente a favor de la Mancomunidad.
Artículo 47(h) El hecho de que, a petición de un agente de policía, la persona que ocupe o controle el terreno o los locales en los que crezcan las especies de plantas no presente un registro adecuado o una prueba de que es titular del mismo, constituye una autorización para la incautación y el decomiso de las plantas.
Sección 47(i) El propietario de cualquier bien inmueble que sea el domicilio principal de la familia inmediata del propietario y que esté sujeto a confiscación en virtud de esta sección podrá presentar una petición de exención de la propiedad familiar ante el tribunal que tenga jurisdicción sobre dicha confiscación. El tribunal podrá, a su discreción, admitir la petición eximiendo de la confiscación una cantidad permitida en virtud de la sección primera del capítulo ciento ochenta y ocho. El valor del saldo de dicho domicilio principal, si lo hubiere, se confiscará según lo dispuesto en esta sección. Dicha exención de vivienda podrá adquirirse sobre un único domicilio principal en beneficio de la familia inmediata del propietario.
Artículo 47(j) Un procedimiento de confiscación que afecte al título de propiedad inmobiliaria o al uso y ocupación de la misma o de sus edificios no tendrá efecto alguno, excepto contra las partes del mismo y las personas que tengan notificación real del mismo, hasta que se registre en el registro de escrituras del condado o distrito en el que se encuentre la propiedad inmobiliaria un memorando que contenga los nombres de las partes de dicho procedimiento, el nombre de la ciudad en la que se encuentra la propiedad inmobiliaria afectada y una descripción de dicha propiedad inmobiliaria lo suficientemente precisa para su identificación. En cualquier momento después de una sentencia sobre el fondo, o después de la suspensión, desestimación u otra disposición final registrada por el tribunal que tenga jurisdicción sobre dicho asunto, el secretario de dicho tribunal emitirá un certificado del hecho de dicha sentencia, suspensión, desestimación u otra disposición final, y dicho certificado se inscribirá en el registro en el que se presentó el memorando original registrado de conformidad con esta sección.