Lwa Jeneral nan Massachusetts, Chapit 258B
Definisyon yo
G.L.c. 258B, § 1.
Pawòl sa yo jan yo itilize nan chapit sa a pral gen siyifikasyon sa yo, sof si kontèks la otreman mande pou: -
"Komite", tablo asistans viktim nan ak temwen kòm etabli an seksyon kat;
"Tribinal", yon fowòm etabli anba Lwa Jeneral yo pou ajisteman plent kriminèl, akizasyon ak enfraksyon motè sivil.
"Krim", yon zak angaje nan commonwealth la ki ta konstitye yon krim si komèt pa yon granmotan konpetan ki gen ladan nenpòt zak ki ka lakòz yon jijman nan delenkans;
"Dispozisyon", santans lan oswa detèminasyon nan penalite oswa pinisyon yo dwe enpoze sou yon moun ki kondane pou yon krim oswa jwenn delenkan oswa kont ki moun yon jwenn nan enfòmasyon ase pou kondanasyon oswa jwenn nan delenkans fèt;
"Manm fanmi", yon mari oswa madanm, yon frè/ sè, paran, bòpè, depandan, jan sa defini nan seksyon youn nan de san chapit uit (80) C, oswa responsab legal nan yon viktim, sof si manm fanmi sa yo te chaje an relasyon ak krim kont viktim nan.
"Pèsekitè", avoka jeneral la, asistan avoka jeneral, avoka distri, avoka distri a, pwosekitè polis yo, lòt avoka espesyalman nonmen pou ede nan pwosekisyon yon ka, elèv lwa yo apwouve pou pratik daprè ak aji kòm otorize pa règleman yo nan tribinal jidisyè siprèm lan, oswa nenpòt lòt moun ki aji sou non commonwealth la, ki gen ladan defansè viktim yo.
"Restitisyon", lajan oswa sèvis ki yon tribinal bay lòd pou peye oswa rann nan yon viktim kòm yon pati nan dispozisyon an;
"Viktim", nenpòt moun natirèl ki soufri dirèk oswa menase fizik, emosyonèl, oswa finansye kòm rezilta komisyon an oswa tantativ komisyon an nan yon krim oswa delenkans, jan sa demontre pa emisyon an nan plent oswa akizasyon, manm fanmi yo nan moun sa a si moun nan se yon minè, enkonpetan oswa twonpe, epi, pou dispozisyon ki enpòtan nan chapit sa a, yon moun ki se sijè a nan yon ka rapòte bay yon pwosekitè dapre seksyon diznevyèm nan chapit diznevyèm A, seksyon senk ak nèf nan chapit C, ak seksyon senkant-youn nan chapit yon santèn santèn, ak manm fanmi an nan moun sa a si moun sa a se yon minè, enkonpetan oswa mouri.
"Viktim-Temwen Defansè", yon moun ki travay pa yon pwosekitè, tablo a, oswa lòt ajans jistis kriminèl bay sèvis ki nesesè ak esansyèl nan pote soti nan règleman ak pwosedi anba chapit sa a.
"Temwen", nenpòt moun ki te oswa ki espere yo dwe temwaye pou pwosekitè a si wi ou non nenpòt aksyon oswa pwosedi ki poko kòmanse.
Kalkil pou viktim krim pou sèvis yo.
G.L.c. 258B, § 2.
Yon viktim gen dwa epi li kalifye pou sèvis yo tabli anba chapit sa a sèlman si viktim sa a rapòte krim nan bay otorite lapolis yo nan senk jou nan ensidan li yo oswa dekouvèt, sof si avoka distri a jwenn ke yon bon koz ki te egziste pou pa te fè sa.
Gen dwa viktim yo, temwen oswa manm fanmi yo.
G.L.c. 258B, § 3.
Pou bay viktim yo yon wòl enpòtan nan sistèm jistis kriminèl la, viktim yo ak temwen krim yo, oswa nan evènman an viktim nan twonpe, manm fanmi viktim nan, yo dwe peye dwa sa yo debaz ak fondamantal, nan pi gwo limit posib ak sijè a apwopriye ak disponib resous, ak priyorite pou sèvis yo dwe bay viktim krim kont moun nan ak krim kote blesi fizik nan yon moun:
(a) pou viktim yo, yo dwe enfòme pa pwokirè a sou dwa viktim nan nan pwosesis kriminèl la, ki gen ladan men pa limite a dwa yo bay anba chapit sa a. Nan kòmansman pwosesis jistis kriminèl la, pwosekitè a dwe bay yon eksplikasyon sou viktim nan ki jan yon ka pwogrese nan sistèm jistis kriminèl la, ki wòl viktim nan se nan pwosesis la, ki sa sistèm lan ka atann de viktim nan, poukisa sistèm lan mande sa a, epi, si demann viktim nan, pwosekitè a dwe detanzantan parèt viktim nan nan devlopman enpòtan nan ka a;
(b) pou viktim yo ak manm fanmi yo, pou prezan nan tout pwosedi tribinal ki gen rapò ak ofans lan ki angaje kont viktim nan, amwenske viktim nan oswa manm fanmi an se temwaye e tribinal la detèmine ke temwayaj moun nan ta dwe materyèlman afekte pa tande lòt temwayaj nan jijman ak lòd moun nan dwe eskli nan tribinal la pandan sèten lòt temwayaj;
(c) pou viktim yo ak temwen yo, yo dwe avize pa pwokirè a, nan yon fason apwopriye, lè yon tribinal pwosedi kote yo te rele yo pa pral ale sou kòm pwograme, bay ke chanjman sa yo li te ye davans. Pou yo ka fè viktim ak temwen yo, yo dwe ba yo yon fòm komisè gouvènman an pou bi pou yo kenbe yon nimewo telefòn aktyèl ak adrès. Viktim nan oswa temwen an pral kenbe avèk pwokirè a yon nimewo telefòn aktyèl la ak adrès;
(d) pou viktim yo ak temwen yo, yo dwe bay enfòmasyon pa pwokirè a kòm nivo pwoteksyon ki disponib ak resevwa pwoteksyon nan men ajans lapolis lokal yo soti nan mal ak menas mal ki rive soti nan koperasyon yo avèk lapolis ak efò pwosekisyon;
(e) pou viktim yo, yo dwe enfòme pa pwokirè asistans finansye a ak lòt sèvis sosyal ki disponib pou viktim yo, ki gen ladan enfòmasyon relatif pou aplike pou asistans sa yo oswa sèvis sa yo;
(f) pou viktim yo ak temwen yo, nan yon dispozisyon pou rapid nan ka kote yo enplike kòm yon viktim oswa yon temwen;
(g) pou viktim yo, pou konfere ak pwosekitè a anvan kòmansman jijman an, anvan nenpòt odyans sou mosyon pa defans lan pou jwenn sikyatrik oswa lòt dosye konfidansyèl, e anvan yo ranpli yon pwosekitè nen oswa lòt aji pa pwosekisyon commonwealth la oswa anvan soumèt rekòmandasyon santans komen an nan tribinal la. Komisè a dwe enfòme tribinal la nan pozisyon viktim nan, si li te ye, konsènan rekòmandasyon santans komisè a. Dwa viktim nan pou konfere avèk pwokirè a pa gen ladan otorite pou dirije pwosekitè ka a;
(h) pou viktim yo ak temwen yo, yo dwe enfòme sou dwa pou mande konfidansyalite nan sistèm jistis kriminèl la. Lè demann tribinal la apwouve demann sa a, okenn ajans lapolis, pwosekitè, konsèy defans, oswa pawol, pwobasyon oswa koreksyon ofisyèl ka divilge oswa eta nan tribinal ouvè, eksepte nan mitan tèt yo, adrès rezidansyèl la, nimewo telefòn, oswa kote travay oswa lekòl viktim nan, manm fanmi viktim nan, oswa yon temwen, eksepte kòm otreman kòm yon otreman lòd pa tribinal la. Tribinal la ka antre nan lòt lòd oswa kondisyon pou kenbe divilgasyon limite enfòmasyon an jan li jije apwopriye pou pwoteje vi prive ak sekirite viktim yo, manm fanmi viktim yo ak temwen yo;
(i) pou viktim yo, manm fanmi yo ak temwen yo, yo dwe bay, sijè a apwopriye ak disponib resous, pa pwokirè a ak yon zòn ap tann oswa chanm ki separe de zòn nan ap tann nan akize a oswa fanmi akize a, zanmi, avoka oswa temwen, pandan pwosedi tribinal yo. Tribinal la dwe, sijè a apwopriye ak resous ki disponib, deziyen yon zòn ap tann nan chak tribinal epi devlope nenpòt pwoteksyon rezonab pou minimize kontak ant viktim yo ak akize a, oswa fanmi akize a, zanmi, avoka oswa temwen;
(j) pou viktim yo ak temwen yo, pou yo enfòme pa tribinal la ak pwosedi pwosedi yo dwe swiv pou aplike pou epi resevwa nenpòt frè temwen kote yo gen dwa;
(k) pou viktim yo ak temwen yo, yo dwe bay koperasyon anplwayè yo, kote ki apwopriye, ak sèvis anplwayè ak kreyansye sèvis komisè gouvènman an pou chèche koperasyon anplwayè nan minimize pèt anplwaye yo nan peye ak lòt benefis ki soti nan patisipasyon yo nan pwosesis jistis kriminèl la, epi chèche konsiderasyon nan men kreditè si viktim nan pa kapab, tanporèman, kontinye peman;
(l) pou viktim oswa temwen ki te resevwa yon asiyasyon pou temwaye, yo dwe libere anba egzeyat oswa penalite oswa menas pou egzeyat oswa penalite pa anplwayè li a pa rezon prezans li kòm temwen nan yon pwosedi kriminèl. Yon viktim oswa yon temwen ki avèti patwon l pou l parèt kòm temwen anvan asistans li, pa dwe an konsidere absans li nan travay li pa rezon sèvis temwen sa yo sijè a egzeyat oswa penalite pa patwon li. Nenpòt patwon oswa ajan ki te di patwon ki egzeyat oswa disiplin oswa kontinye menase pou egzeyat oswa disipline yon viktim oswa temwen paske viktim oswa temwen sa a sipoze ale nan tribinal la pou bay temwayaj la ka sijè a sanksyon yo deklare nan seksyon katòz A nan seksyon katòz (800) santèn ak swasant-uit;
(m) pou viktim ak temwen, yo dwe enfòme dwa pou yo soumèt oswa refize yon entèvyou pa konsèy defans oswa nenpòt moun ki aji sou non akize a, eksepte lè reponn a pwosesis legal, epi, si viktim nan oswa temwen deside soumèt bay yon entèvyou, dwa pou enpoze kondisyon rezonab sou konduit entèvyou a;
(n) pou viktim yo, konfere ak ajan pwobasyon an anvan deklarasyon rapò prezans la plen. Si viktim nan pa disponib oswa refize konfere, ajan pwobasyon an dwe anrejistre enfòmasyon sa yo nan rapò a. Si ajan pwobasyon an pa kapab konfere ak viktim nan oswa viktim nan refize konfere, ajan pwobasyon an dwe note nan rapò konplè prezans lan rapòte rezon ki fè ajan pwobasyon an pa t pran kontak ak viktim nan;
(o) pou viktim yo, pou mande pou restitisyon an se yon eleman nan dispozisyon final yon ka epi pou jwenn asistans nan men komisè a nan dokiman an nan pèt viktim nan. Si restitisyon an kòm yon pati nan yon dispozisyon ka, viktim nan gen dwa pou resevwa nan men depatman pwobasyon an yon kopi orè peman restitisyon an ak non ak nimewo telefòn nan ofisye pwobasyon an oswa lòt ofisyèl ki responsab pou sipèvize peman akize a. Si ofansè a ap chèche modifye lòd restitisyon an, ofisye pwobasyon sipèvize ofansè a dwe bay avi viktim nan ak viktim nan dwe gen dwa pou tande nan nenpòt ki odyans nan modifikasyon an pwopoze a.
(p) pou viktim yo, yo dwe tande pale de yon deklarasyon enpak oral ak ekri nan santans oswa dispozisyon ka a kont akize a sou efè krim nan sou viktim nan ak kòm yon santans rekòmande, dapre seksyon kat B nan chapit de san ak swasanndis-nèf, epi yo dwe tande nan nenpòt lòt lè jije apwopriye pa tribinal la. Viktim nan tou te gen aright pou soumèt deklarasyon enpak viktim nan nan tablo a parole pou enklizyon nan dosye li yo konsènan moun ki komèt krim lan;
(q) pou viktim yo, yo dwe enfòme pa pwosekitè a nan dispozisyon final la nan ka a, ki gen ladan, kote aplikab, yon eksplikasyon sou kalite fraz ki enpoze pa tribinal la ak yon kopi lòd tribinal la tabli kondisyon yo nan pwobasyon oswa lòt liberasyon sipèvize oswa liberasyon sipèvize nan trant jou etabli kondisyon yo, avèk non ak nimewo telefòn ajan pwobasyon an, si genyen, asiyen pou akize a;
(r) pou viktim yo, gen nenpòt pwopriyete pèsonèl yo vòlè oswa pran pou rezon evidans, eksepte kontrebann, pwopriyete a sijè a analiz evidan, ak pwopriyete pwopriyetè a nan ki diskite, retounen pa tribinal la, pwosekitè a oswa ajans lapolis nan dis jou nan pran oswa rekiperasyon si li pa nesesè pou ranfòsman lalwa oswa objektif pwosekitè oswa kòm ekspedisyon ke posib lè te di pwopriyete a pa nesesè pou lapolis oswa rezo pwosekisyon;
(yo) pou viktim yo, yo dwe enfòme pa tablo a o enfòmasyon sou enfòmasyon sou kalifikasyon pawol ak estati a nan sistèm jistis kriminèl la;
(t) pou viktim yo, yo dwe enfòme davans pa otorite gadyen ki apwopriye a chak fwa akize a resevwa yon liberasyon tanporè, pwovizwa oswa final la soti nan prizon, chak fwa yon akize deplase soti nan yon etablisman an sekirite nan yon etablisman mwens-an sekirite, ak chak fwa akize a chape soti nan prizon. Viktim nan dwe enfòme pa pwokirè a sou dwa notifikasyon ak pwosesis sètifikasyon an oblije jwenn aksè nan dosye enfòmasyon kriminèl delenkan yo. Moun ki mande avi sa yo dwe bay otorite ki apwopriye a ak enfòmasyon ki apwopriye a kòm nan nimewo adrès yo ak nimewo telefòn yo;
(u) pou viktim yo, yo dwe enfòme ke viktim nan ka gen aright pou pouswiv yon aksyon sivil pou domaj ki gen rapò ak krim nan, kèlkeswa si tribinal la te bay lòd pou fè restitisyon an nan viktim nan.
(v) pou yon manm fanmi yon viktim omisid, ki pwoblèm nan anvan tribinal la gen rapò, posede nan tribinal la yon foto, ki se pa nan tèt li nan yon nati enflamatwa, nan viktim nan moun ki mouri ki pa pi gwo pase uit pous; bay, sepandan, ke nan okenn moman ka foto a dwe ekspoze oswa nan de tout fason parèt nan prezans nenpòt manm nan jiri a, oswa pisin jiri a nan ki yon jiri dwe chwazi nan yon kesyon patikilye; bay, pi lwen, ke pa gen anyen nan seksyon sa a pral anpeche admisyon an nan prèv ki montre yon foto ke tribinal la jije ki enpòtan ak materyèl.
Viktim ak temwen tablo asistans.
G.L.c. 258B, § 4.
Gen yon tablo pou viktim ak temwen asistans temwen, pou konsiste de senk manm ki pral sèvi san konpansasyon. Malgre nenpòt dispozisyon nan seksyon sis nan seksyon chapit sis nan chapit 80 A pou kontrè a, tablo a dwe konpoze de avoka jeneral la oswa konsepsyon li ki dwe prezidan, de avoka distri ki pral nonmen pa gouvènè a, ak de manm nan piblik la ki pral nonmen pa gouvènè a, ki moun yon moun pral yon viktim. Manm konsèy administrasyon an premye lonmen yo dwe sèvi jan sa a: avoka distri a nome pa gouvènè a, yon sèl pral sèvi pandan twa zan, epi yon sèl pral sèvi pou yon ane, manm gouvènè piblik la nome a, sal sèvi pandan twazan ak yon sèl pral sèvi pandan dezan. Siksesè chak manm sa yo dwe sèvi pou yon tèm de twa ane jiskaske siksesè li a nome ak kalifye, eksepte ke nenpòt moun nonmen pou ranpli yon vaksen dwe sèvi sèlman pou tèm inekspire a. Nenpòt manm nan tablo a dwe kalifye pou reyapinyon.
Tablo a dwe pa majorite vòt manm li yo, nonmen yon direktè egzekitif ki pral sèvi, sijè a apwopriye, nan pousantaj konpansasyon kòm tablo a dirèk pou yon tèm de twa ane sof si yo retire pou kòz pa yon vòt nan kat manm nan tablo a. Direktè egzekitif la, sijè a apwopriye, pral gen pouvwa pou anboche anplwaye sa yo, sijè a apwobasyon an nan tablo a, jan sa nesesè pou satisfè pouvwa yo ak devwa yo nan tablo a. Direktè egzekitif la pral gen lòt pouvwa ak devwa tankou tablo a ka delege ba li.
Dispozisyon ki nan trant-enstalasyon yo pa dwe aplike nan direktè egzekitif la oswa nenpòt anplwaye nan tablo a.
Tablo a dwe revize plan pwogram yo, rapò anyèl, ak aplikasyon ak operasyon pwogram jan sa dekri nan chapit sa a. Tablo a dwe pwogrese règleman pou preparasyon ak revizyon nan plan pwogram sa yo ak rapò anyèl Nan adisyon a prejije a, tablo a pral:
(a) enprime epi yo dwe fè disponib pou ajans sèvis sosyal, enstalasyon medikal, ak ajans lapolis, kat, afich, bwochi oswa lòt materyèl pou eksplike viktim nan ak dwa ak sèvis temwen etabli anba chapit sa a;
(b) ede lopital, klinik ak lòt enstalasyon medikal, si wi ou non piblik oswa prive, nan diminye enfòmasyon bay avi sou dwa yo etabli anba chapit sa a. Asistans sa a ka gen ladan l bay enfòmasyon materyèl ki gen ladan afich apwopriye pou yo parèt nan ijans epi ap tann sal yo;
(c) ede ajans lapolis yo nan abitye tout ofisye yo ak anplwaye yo ak dwa viktim krim yo jan yo bay anba chapit sa a. Asistans sa a ka gen ladan kap founi bay enfòmasyon sou sijè sa a yo dwe itilize kòm yon pati nan kourikoulòm fòmasyon an pou tout ofisye trainee; E
(d) ede tout ajans lapolis lokal yo nan etabli pwosedi kote yo bay notifikasyon ekspedisyon pou viktim yo ak temwen yo, ki defini anba chapit sa a, dwa yo bay anba chapit sa a. Nan minisipalite ki pa gen yon ajans lapolis lokal, tablo a dwe etabli pwosedi kote li, an kolaborasyon avèk lapolis eta a, dwe bay viktim krim jan yo bay nan seksyon sa a
Pwogram ki te kreye epi konsève pa avoka distri yo; Sèvis.
G.L.c. 258B, § 5.
Chak avoka distri dwe kreye epi kenbe, nan limit ki posib epi sijè a resous ki disponib yo, yon pwogram pou peye viktim yo ak temwen krim yo dwa ak sèvis ki dekri nan chapit sa a. Sèvis sa yo dwe enkli men pa limite a sa ki annapre yo:
(a) sèvis notifikasyon aparans nan tribinal, ki gen ladan anilasyon nan aparans;
(b) sèvis enfòmasyonèl relatif nan disponiblite ak koleksyon frè temwen, konpansasyon viktim ak restitisyon;
(c) eskòt ak lòt sèvis transpò ki gen rapò ak envestigasyon an oswa pwosekisyon ka a, si sa nesesè;
(d) sèvis notifikasyon pwosesis ka;
(e) sèvis entèseksyon anplwayè;
(f) akselere retounen nan sèvis pwopriyete yo
(g) sèvis pwoteksyon;
(h) sèvis sipò fanmi ki gen ladan timoun ak lòt sèvis swen depandan; enstalasyon ap tann; E
(j) referans sèvis sosyal.
Plan Pwogram.
G.L.c. 258B, § 6.
Chak avoka distri dwe soumèt chak ane sou kenzyèm nan tablo a, sekretè administrasyon an ak finans ak komite sena a sou wout ak vle di, yon plan pwogram pou aplike nan jiridiksyon avoka distri a. Plan pwogram nan dwe gen ladan, men pa limite a: yon deskripsyon sèvis yo dwe bay viktim yo ak temwen nan chak distri jidisyè nan jiridiksyon distri a; pèsonèl la oswa ajans ki responsab pou bay sèvis endividyèl ak pwogram administratif ki gen rapò; anplwaye pwopoze pou pwogram nan; pwopoze edikasyon, fòmasyon ak kondisyon eksperyans pou anplwaye pwogram lan ak, kote ki apwopriye, anplwaye ajans yo bay sèvis endividyèl ak sèvis administratif ki gen rapò; ak yon bidjè pwopoze pou aplike pwogram nan. Avoka distri a dwe gen ladan nan plan anyèl la yon rapò detaye sou operasyon pwogram nan, osi byen ke yon rapò detaye sou depo ak depans tout fon ki disponib pou di avoka distri a pou ane fiskal la ak ane fiskal aktyèl la, e pwopoze pou ane fiskal kap vini an, dapre seksyon nèf.
Koperasyon entè-ajans.
G.L.c. 258B, § 7.
Avoka distri a, ajans lapolis lokal yo, ajans sèvis sosyal lokal yo, ak tribinal la dwe kolabore pou peye viktim yo ak temwen krim, dwa ak sèvis ki dekri nan chapit sa a.
Evalyasyon ki enpoze pa tribinal oswa machin motè rejistrè.
G.L.c. 258B, § 8.
Tribinal la dwe enpoze yon evalyasyon ki pa mwens pase swasant dola kont nenpòt moun ki te rive nan laj disèt ane e ki kondane pou yon krim oswa kont ki moun yon jwenn enfòmasyon ase pou yon kondanasyon ki fèt sou yon plent ki chaje yon krim. Tribinal la dwe enpoze yon evalyasyon de trannde dola kont nenpòt moun ki te rive nan laj disèt an e ki kondane pou yon kondanasyon oswa kont ki moun yon jwenn ase enfòmasyon pou yon kondanasyon ki fèt sou yon plent ki chaje yon move kondanasyon. Tribinal la dwe enpoze yon evalyasyon trant dola kont nenpòt moun ki te rive nan laj katòz (14) lane e ki ajiste yon timoun delenkan oswa kont ki moun yon jwenn enfòmasyon ase pou yon konklizyon delenkans te fè. Tribinal la, ki gen ladan grefye-majistra a, oswa rejistrè machin motè yo dwe enpoze yon evalyasyon trant dola kont nenpòt vyolasyon ki pa peye evalyasyon sivil la pwograme pou yon enfraksyon motè sivil oswa pou mande yon odyans san kriminèl nan peryòd ven jou yo bay pou abònman (A) nan seksyon twa nan chapit katrevendis C, eksepte kote lalwa egzije a gen dwa pou li egzèse dwa pou l peye anvan yon jistis. Lè plizyè enfraksyon machin sivil rive soti nan yon ensidan sèl yo chaje, evalyasyon total la pa dwe depase senkant dola; sepandan, ke evalyasyon total la kont yon moun ki pa te rive disèt ane, pa dwe depase trant dola. Mwen n diskresyon tribinal la oswa majistra grefye a nan ka yon enfraksyon motè machin sivil ki pa te tande pa oswa te pote devan yon jistis, yon evalyasyon motè sivil enpoze dapre seksyon sa a ki ta lakòz moun nan kont ki moun evalyasyon an enpoze gwo difikilte finansye, ka redwi oswa anile. Yon evalyasyon lòt pase pou yon enfraksyon motè sivil enpoze dapre seksyon sa a ka redwi oswa anile sèlman sou yon konklizyon ekri lefèt ke peman sa a ta lakòz moun nan kont ki moun evalyasyon an enpoze gwo difikilte finansye. N ap jwenn yon rezilta konsa poukont li pou l jwenn konsèy pou rezon ki fè yo nome konsèy. Si yo kondane li pou yon etablisman koreksyonèl nan commonwealth la ak evalyasyon an pa te peye, tribinal la dwe remake evalyasyon an sou mitim lan.
Tout evalyasyon sa yo dwe ranmase pa tribinal la oswa pa rejistrè a, kòm ka a ka, epi yo dwe transmèt chak mwa nan trezò eta a. Si moun nan kondane a kondane a yon etablisman koreksyonèl nan commonwealth la, sipèentandan an oswa cherif etablisman an dwe dedwi nenpòt pati oswa tout lajan yo touche oswa resevwa pa nenpòt ki prizonye epi ki te fèt pa etablisman koreksyonèl la, pou satisfè evalyasyon viktim nan ak temwen yo, epi yo dwe transmèt lajan sa yo nan tribinal la chak mwa. Evalyasyon an nan nenpòt kondanasyon oswa jijman delenkans ki imedyatman ranvèse nan apèl la dwe ranbouse pa tribinal la bay moun ki gen kondanasyon oswa jijman delenkans ranvèse. Tribinal la di pwal dedwi lajan sa yo nan evalyasyon yo ki transmèt bay trezò eta a. Evalyasyon dapre seksyon sa a dwe anplis nenpòt lòt amann oswa restitisyon enpoze nan nenpòt dispozisyon.
Lè yon detèminasyon lòd priyorite pou peman ki nesesè pou yon akize dwe fèt pa tribinal la oswa lòt pèsonèl sistèm jistis kriminèl ki nesesè pou evalye epi kolekte amann sa yo, evalyasyon oswa lòt peman, viktim nan ak evalyasyon temwen ki te obligatwa pa seksyon sa a pral premye obligasyon akize a.
Depo evalyasyon; viktim ak temwen fon asistans lan.
G.L.c. 258B, § 9.
Nenpòt evalyasyon ki te enpoze dapre seksyon uit (8) nan Fon Asistans Viktim nan ak Temwen, etabli pa seksyon karant nèf nan chapit dis. Anplis de sa, tablo a ka aplike tou pou ak aksepte sou non commonwealth la nenpòt sibvansyon prive, demann, kado oswa kontribisyon pou plis èd nan pwogram finansman oswa règleman divizyon an. Fon sa yo dwe resevwa pa trezò leta a sou non commonwealth la ak depoze nan fon an; bay, sa ki te di tablo a dwe soumèt bay kay la ak komite sena yo sou wout ak mwayen, kòm sa nesesè, yon rapò detaye tout kantite lajan sa yo kòm depoze nan fon te di. Tout lajan depoze nan fon ki pa atann nan fen ane a pa dwe retounen nan Fon Jeneral la. Lajan fon an dwe disponib, sijè a apwopriye, nan viktim avoka distri a ak pwogram temwen, nan avoka jeneral la ak tablo avoka pou pwogram k ap sèvi viktim krim ak temwen.
Konstriksyon.
G.L.c. 258B, § 10.
Pa gen anyen nan chapit sa a ki dwe konstwi kòm kreye yon dwa oswa yon kòz aksyon sou non nenpòt moun kont nenpòt ki anplwaye piblik, ajans piblik, commonwealth oswa nenpòt ajans ki responsab pou ranfòsman dwa ak dispozisyon sèvis yo tabli nan chapit sa a.
Dire dwa ak devwa.
G.L.c. 258B, § 11.
Dwa ak devwa yo etabli anba chapit sa a dwe kontinye aplike jiskaske dènye dispozisyon akizasyon yo, ki gen ladan akizisyon oswa ranvwaye nan chaj, tout pwosedi postkonvisyon ki gen rapò ak restitisyon. Si kondanasyon yon akize oswa jijman delenkans ranvèse epi ka a retounen nan tribinal la pou plis pwosedi, viktim nan dwe gen menm dwa ki aplike nan pwosedi kriminèl oswa delenkans ki te mennen nan apèl la oswa lòt pwosedi soulajman pòs-kondanasyon.
Dispozisyon dwa ki etabli nan chapit sa a.
G.L.c. 258B, § 12.
Ajans lapolis, pwosekitè yo, jij yo, ofisye pwobasyon yo, grefye yo ak ofisye koreksyon yo dwe asire ke viktim krim yo gen mwayen pou etabli dwa yo etabli nan chapit sa a.
Sòf si espesyalman deklare otreman, kondisyon yo bay enfòmasyon bay viktim nan ka satisfè pa swa ekri oswa kominikasyon oral ak viktim nan. Moun nan responsab pou bay enfòmasyon sa yo dwe fè sa nan yon fason apwopriye epi li dwe konseye viktim nenpòt chanjman enpòtan nan enfòmasyon sa yo.
Tablo a dwe ede pwokirè yo nan bay dwa yo mete nan chapit sa a lè yo prepare pou distribisyon bay viktim yo ekri materyèl yo eksplike dwa ak sèvis kote yo gen dwa.
Yon viktim oswa yon manm fanmi ka mande asistans nan tablo a pou jwenn dwa yo bay anba chapit sa a pa tribinal la oswa pa nenpòt ajans jistis kriminèl ki responsab pou aplike dwa sa yo. Yo nan lòd yo adrese enkyetid viktim nan, tablo a ka chèche asistans nan men avoka distri a gouvène jiridiksyon an nan ki krim kont viktim nan swadizan te komèt oswa nan men avoka jeneral la.
Yon viktim oswa yon manm fanmi ka mande asistans nan men avoka distri a oswa avoka jeneral la nan jwenn dwa yo bay anba chapit sa a pa tribinal la oswa pa nenpòt ajans jistis kriminèl ki responsab pou aplike dwa sa yo.
Kanpe moun ki te kondane; efè echèk konfòme li sou kondanasyon oswa fraz.
G.L.c. 258B, § 13.
Yon akize oswa yon moun ki kondane pou yon ofans kriminèl oswa yon delenkans kont viktim nan pa gen okenn kanpe pou nenpòt echèk konfòme li avèk chapit sa a, epi si w pa bay yon dwa, privilèj oswa remake yon viktim anba chapit sa a pa dwe baz pou akize a oubyen moun ki te kondane pou yon ofans kriminèl oswa delenkans pou chèche gen kondanasyon oswa santans ki rezève.